Известная детская писательница Ирина Цхай из Барнаула представила на сцене «Крепостного театра» спектакль «Удивительные сказки для детей и взрослых», поставленной по её книге «Поющая радуга». Получилась интерактивная постановка, созданная из восьми сказочных историй, в которых есть всё — и поэзия, и интересный сюжет, и нежность к миру, и философское отношение к жизни.
С научной достоверностью
В 2009 году сборник сказок Ирины Цхай «Поющая радуга» был издан по итогам краевого издательского конкурса. В нём несколько десятков сказок, проиллюстрированных Елизаветой Цхай — сестрой писательницы. Что интересно, Ирина Цхай никогда не думала, что станет писательницей. С 16 лет она сочиняла стихи, а с рождением сына — сказки, но не подозревала, что они будут интересны кому-то ещё.
— По первому образованию я преподаватель химии и биологии, — делится Ирина Цхай. — С детства мне было интересно знать, как устроен мир, по каким законам он существует. Поэтому в большинстве моих книг есть не только сказочный сюжет, но и научная достоверность. Благодаря Галине Колесниковой, главному редактору моих первых сказок Виталию Коньшину, Сергею Клюшникову, которые помогли мне обрести смелость и ощущение верного пути, я стала публиковаться. Так, по инициативе Виталия Коньшина состоялась выставка иллюстраций к моим еще не изданным произведениям, а в 2007 году вышла первая книга-альбом из трех сказок.
Среди известных книг автора — «Как букашечка маму искала», «Грибное лукошко», авторская серия издательства «Феникс» «Чей малыш?». А за книгу «Храброе семечко. Грибные истории» писательница получила престижную премию «Большая сказка» имени Эдуарда Успенского.
Песочная философия.
Соавтор спектакля «Удивительные сказки для детей и взрослых» — известный мастер песочной анимации Ирина Казанцева. Когда-то вместе с Ириной Цхай они участвовали в проекте краевой филармонии «Сказки Светлого леса», созданном вместе с инструментальной капеллой «КамерАнс» на основе сказок из книги «Поющая радуга», а позже самостоятельно поставили спектакль «Волшебная кисточка» по известной корейской сказке, которую Ирина Цхай дополнила интересными сведениями о мифологии и культуре Кореи. Роль сказочного правителя там блестяще исполняет сын Ирины Цхай Олег Сорокин. Кстати, спустя два года «Волшебная кисточка» стала книгой. Стоит ли говорить, что автором иллюстраций к этому изданию стала Ирина Казанцева.
— Первым с Ириной познакомился мой папа, который работал вместе с ней в одной организации и рассказал о моих сказках, — говорит писательница. — В ту пору она еще не была профессиональным художником. Получив художественное образование и увлекшись песочной анимацией, Ирина Казанцева решила создать сказку на местном материале и обратилась ко мне. И вот уже на протяжении десяти лет мы активно сотрудничаем. В «Удивительных сказках» её песочные образы к пяти сказкам создают атмосферу настоящего волшебства, полностью погружая зрителей в сюжет. А три сказки я представляю на сцене одна, без песка — с помощью реквизита и театральных кукол, которые сама сшила.
Смелые образы
В новый спектакль вошло восемь сказок из книги Ирины Цхай «Поющая радуга». Среди них — история про Гусеницу Зосю, рассказывающая о том, что у каждого существа есть свой талант, про Пудреницу, из которой так сыплется радость, про Воробья Шмяка, мечтающего стать композитором, про Улитку, которая однажды взяла и полетела. А один из сюжетов Ирины даже стал поводом для научной статьи. Речь идёт о сказке «Гадкая морковка», в которой психологи увидели важность подросткового бунта — он обращает внимание родителей: помогите ребёнку решить проблему принятия себя. Причём исследователь этой темы ставит сказку Ирины Цхай в один ряд с историей про Буратино.
Есть среди сказок и те, что содержат в себе не столько сюжет, сколько поэзию. Это и «Иголочкина радость», и «Дедушка-стаканчик». По словам Ирины Цхай, эти сказки, как и все произведения из «Поющей радуги», созданы по принципу автоматического письма — самопроизвольного написания текста, при котором рациональный контроль автора отключается и смелые образы рождаются словно сами собой. А уже потом начинается шлифовка текста.
«Писатели, которые работают именно так, как бы погружаются в иную реальность и переносят ее образы в наш мир, — делится Ирина. — Лично мне этот процесс дается только в состоянии полной гармонии с миром. Когда ты начинаешь видеть связи там, где прежде их не находил».
Просветительский проект
Как считает Ирина Цхай, новый спектакль предназначен для семейного просмотра. Ведь если малыши видят там свой смысловой пласт, то взрослые способны считать философский подтекст историй. Неслучайно в своей рецензии к книгам Ирины кандидат филологических наук, профессор Института филологии и межкультурной коммуникации АлтГПУ Эмилия Хомич писала, что удивительная полифония детского и взрослого языка превращает книжки автора во взрослую литературу для детей, «интересную не только, но даже детям».
«Сегодня все мои книги и спектакли являются частью большого просветительского проекта по продвижению современного детского чтения, — считает Ирина. — Такими образом я пытаюсь подружить детей с книгой, делюсь любовью к чтению и творчеству».
Кстати, все спектакли — интерактивные, причём взаимодействие со зрителями каждый раз происходит по-разному. В спектакле «Удивительные сказки для детей и взрослых» Ирина предлагает зрителям стать частью трогательной истории: помочь Маленькому Дракончику поверить в свои силы — поддержать добрым словом, выйти на сцену и сыграть на музыкальных инструментах. Бывает, что на сцену выходят даже взрослые! Ведь внутри каждого взрослого живет ребенок, мечтающий о сказке.
Справка
Ирина Цхай — член Союза писателей России, автор 12 книг для детей. Лауреат премии имени Эдуарда Успенского «Большая сказка» за книгу «Храброе семечко. Грибные истории», лауреат I Всероссийского конкурса детских писателей, финалист V Международной Корнейчуковской премии, дипломант I Международного открытого конкурса фестиваля пьес и сценариев для детей и молодежи «Калейдоскоп XXI», финалист премии «Новая детская книга» издательства «Росмэн», международных конкурсов «Сказка сегодня» (Германия) и Open Eurasia and Central Asia Book Forum and Literature Festival (Лондон). Ее произведения для взрослых выходили в сборниках издательств «Эксмо», «АСТ», «Москва» и др., рассказы из сборника женской прозы «Дочки-матери» переведены на китайский язык.
Следующий показ спектакля «Удивительные сказки для детей и взрослых» состоится 28 марта в 12:00 в «Крепостном театре» (улица Кирова, 51а). А 29 марта в 12:00 здесь же можно будет увидеть постановку «Волшебная кисточка».