Культура

Игра престолов по-древнерусски: в театре кукол «Сказка» поставили поэму о военном походе

Татьяна Латышева

4 ноября 2025 11:48

Необычность новой постановки в том, что древнерусский памятник «Слово о полку Игореве» (16+) предстанет перед зрителя в виде рэп-спектакля.

Фото: «Вечерний Барнаул» / Михаил Полубедов

Оригинальная форма 

Идея превратить литературный памятник Древней Руси возникла у алтайского театра, после знакомства с творчеством московского «Рэп-театра». Коллектив привозил в регион два своих спектакля в рамках спецпрограммы Большого детского фестиваля «ЭХО БДФ – Алтай». Постановки по произведениям Фёдора Достоевского — «Преступление и наказание» и «Идиот» произвели большое впечатление на зрителей и дали благодатную почву для размышлений театру, принимавшему фестиваль. Театр кукол решил расширить свой репертуар и пригласил постановщиков «Рэп-театра» сделать для него спектакль.

Как отметил режиссёр спектакля Давид Саакян, рэп-спектакли не имеют ничего общего с хип-хоп-культурой, включающей в себя специфические танцы, одежду и характерные возгласы.

На фото — режиссёр спектакля Давид Саакян, фото: «Вечерний Барнаул» / Михаил Полубедов

За четыре года, что существует «Рэп-театр», было создано четыре спектакля: «Преступление и наказание», «Идиот», «Ретрит» и «Снежная королева». В планах коллектива переложить на рэп-речитатив «Воскресенье» Льва Толстого.

— Посмотрев на нас, многие театры захотели себе в репертуар такой формат. Сейчас уже в нескольких городах идут такие спектакли, среди них Красноярск, и вот теперь Барнаул. Театр сам предложил нам взять текст литературного памятника. И для нас это был некий вызов – всё-таки текст не самый простой, с массой непонятных слов. Мы взяли адаптацию академика Дмитрия Лихачёва, который придал изложению лёгкость, динамичность и живую образность. При этом кукольный рэп-спектакль – это действительно впервые, — пояснил Давид Саакян.

В потоке слов памятника литературы  

«Слово о полку Игореве» — памятник литературы Древней Руси, рассказывающий о неудачном военном походе русичей во главе с Новгород-Северским князем Игорем Святославичем на половцев почти девятьсот лет назад. Оригинал текста написан на древнерусском языке. Поэма насчитывает более 80-ти переводов. Автор рэп-либретто и всех девяти треков спектакля Лев Киселёв за основу постановки взял самую известную версию «Слова о полку Игореве».

На фото — Лев Киселёв, фото: «Вечерний Барнаул» / Михаил Полубедов
«Это, наверное, первый спектакль, где я абсолютно всё, что есть в произведении, постарался уместить. Я использовал нейросети, для того чтобы написанный текст сверять с тремя переводами, максимально верно использовать интерпретации и словосочетания. В диалогах кукольных персонажей мы даём пояснения того, что звучит в актёрских речитативах, — отмечает автор рэп-текстов Лев Киселёв.
Герои спектакля вслед за авторами спектакля сравнивают эпос с историческими блокбастерами вроде «Игры престолов», где содержится много внезапных сюжетных поворотов, описанных порой одной строкой.
В основе спектакля — девять треков, созданных в жанре Cinematic Beats. По словам Льва Киселёва, этот принцип формирования композиций можно сравнить с трейлером к фильму, который помогает отразить эпичность произведения и вызвать сильные эмоции у зрителя. 

— Для того чтобы история была максимально доступной для понимания, я предложил Давиду Саакяну сделать между треками вставки, помогающие погрузиться в контекст. Нам важно, чтобы зрители смогли по-новому открыть для себя это произведение, — поделился автор либретто.

Энергия слова  


События в спектакле происходят в двух эпохах: в прошлом и в современности. За прошлое и собственно саму историю отвечают музыкальные треки, а за настоящее – кукольные персонажи – учитель и ученица. Школьницу Нину оставили в наказание после уроков без телефона, скучая, она начинает интересоваться книгой, оказавшейся у учителя в руках. Праздное любопытство подростка сменяется искренним вовлечением в сюжет памятника древнерусской литературы. Учитель очень доступно объясняет девочке, а заодно и всем зрителям смысл устаревших слов «баян», «диво» или «крамола». В результате, школьница начинает сознательно переводить современные события, происходящие с ней и её одноклассниками, на то, что переживали герои эпоса. 

Тексты песен музыкальных треков следуют сюжетной линии, и зрителям остаётся лишь поймать ритм и энергию рэп-повествования. А добавьте сюда необычный световой рисунок спектакля, стилизованные костюмы, прекрасного гигантского ворона-дракона и солнце-щит, то становится ясно, что у театра кукол появился ещё один хит.

Следующий показ рэп-спектакля «Слово о полку Игореве» (16+) состоится 28 ноября в 18:30.

 

Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов
Фото: «Вечерний Барнаул»/ Михаил Полубедов

Лента